반응형

영어표현 25

오늘의 영어표현 - I am down (with it)

오늘도 영어표현을 하나 소개하려고 한다. 이 표현은 영어권 국가에서 실생활에서 쓰이는 것으로, 주로 편하게 대화할 때 많이 사용된다. 바로 I am down (with it)이라는 표현으로 뜻은 '나도 할게'이다. 여기서 with it은 생략하고 사용하는 것이 일반적이다. 바로 앞서서 소개했던 I am up (for it)과 같은 뜻으로, 원어민들이 정말 많이 사용하는 표현이다. Who wants to go to the cinema tonight? / 오늘 밤에 영화 보러 갈 사람? I'm down. / 나 갈래. 이런 형태로 많이 쓰인다. 이상 오늘의 영어표현 끝.

영어 한마디 2021.06.08

오늘의 영어표현 - (be) up for it

오늘은 영어권 국가의 일상 대화에서 정말 많이 쓰이는 표현에 대해서 알아보려고 한다. 바로 (be) up for it 이라는 표현으로, 뜻은 '나도 할래' 또는 '동의해' 라는 의미이다. 이 표현은 영어 시간에 배우지는 않지만, 영어권 국가에서 정말 자주 쓰는 표현으로 구어체 대화에서 흔하게 볼 수 있다. 혹은 이를 줄여서 'I am up' 까지만 쓰는 경우도 정말 많다. 예문을 살펴 보면, Does anyone want to join the party tonight? 오늘 파티에 갈 사람 있어? Me! I am up for it! (Me! I am up!) 나! 나도 갈래! 이렇게 쓰인다. 이 표현은 일상 대화에서도 많이 들리고, 메신저로 대화할 때도 많이 쓰이는 표현이니까 꼭 알아두는 것이 좋다. 이..

영어 한마디 2021.05.27

영국식 영어표현 - chips

오늘도 영어단어 하나를 가져왔는데, 이 단어는 영국과 미국에서 모두 사용하지만 서로 의미가 다르다. 바로 chips이라는 단어인데, 영국에서는 감자튀김을 의미하지만 미국에서는 감자칩(과자)를 의미한다. 영국의 대표음식이라고 일컬어지는 피시앤칩스가 영어로 Fish and Chips 인데,여기서 chips 가 감자튀김을 의미한다. 그렇다면 미국에서는 감자튀김을 뭐라고 할까.바로 Fries가 미국에서 감자튀김을 의미하는 단어이다. 서로 같은 영어를 사용하지만 서로 뜻을 다른 단어, chips. 영국에서는 감자튀김을 주문할 때 fries가 아닌 chips라고 말해야 한다. 이상 오늘의 영국식 영어단어 끝. chips (영국) 감자튀김 / (미국) 감자칩

영어 한마디 2021.05.11

영국식 영어표현 - car park

영국에서 공부를 하면서 미국식 영어와 다른 표현 때문에 당황한 적이 꽤 많았다. 아무래도 우리나라는 미국식 영어를 학교에서 가르치기 때문에, 영국식 영어가 상대적으로 낯설었던 것인데 그 차이를 적응하는데 꽤 오랜 시간이 걸렸다. 그래서 오늘은 영국에서 사용하는 영어 표현을 가져왔다. 바로 car park라는 표현으로, 뜻은 주차장이다. 미국에서 주차장을 의미하는 영어표현은 parking lot인데, 영국에서는 parking lot을 전혀 쓰지 않고, car park를 쓴다. 영국, 아일랜드, 호주 등 영국식 영어를 사용하는 나라에서 운전할 일이 있다면 꼭 알아둬야 하는 표현이다. 특히 영국 사람들은 미국식 영어를 그렇게 좋아하는 편이 아니라, parking lot이라는 표현을 들으면 조금 불쾌하게 느끼는..

영어 한마디 2021.04.26

오늘의 영어표현 - cherry on top

오늘은 영어 관용표현 하나를 가지고 왔다. 바로 cherry on top 이라는 표현인데, 한국어로 번역하자면 '금상첨화', '화룡점정'이라는 말로 해석될 수 있다. 이 표현은 서양에서 디저트를 장식할 때 체리를 많이 쓰는데, 디저트 자체로도 맛있는데 거기에 더 맛있는 체리가 더해지기 때문에 '금상첨화' 또는 '화룡점정'으로 해석되는 것이다. 그리고 보통 체리는 디저트 위에 올라가기 때문에 on top 이라고 쓰는 것이다. 외국 드라마나 영화를 보면 이 표현이 정말 많이 쓰이는데, 알아두면 꽤 유용하게 쓸 수 있을 것이다. 나는 알고 있었지만 한 번도 써 본 적이 없다는 건... 비밀 이상 오늘의 영어 표현을 마친다. Cherry on top - 금상첨화, 화룡점정

영어 한마디 2021.04.17

오늘의 영어표현 - on the house

오늘은 영어수업에서는 배우지 못하지만 실생활에서 정말 많이 사용되는 표현을 가지고 왔다. 바로 on the house 라는 표현으로, 식당 같은 곳에서 무료로 제공되는 음식을 말한다. 외국에서 식당이나 카페, 또는 술집 같은 곳에서 주문하지 않은 것을 가져다 주면서 This is on the house. 라고 말하면서 내려놓고 갔던 경우가 있다. 처음에는 매우 당황했던 기억이 나는데, 나중에 알고 보니까 서비스였던 것이다. 이와 관련된 표현 하나 더! 친구들과 밥을 먹으러 갔는데, 한 친구가 'This is on me today!' 라고 이야기했다. 이는 '오늘 내가 쏠게'라는 뜻이다. 외국에서 정말 많이 쓰이는, 알아두면 정말 좋은 영어표현이다. 예문! This is on the house. 이건 서비..

영어 한마디 2021.03.25

오늘의 영어단어 - breathtaking

오늘은 실제 회화에서 많이 쓰이는 단어 하나를 가져왔다. 일단 단어를 먼저 공개하면, breathtaking이란 단어이고, 뜻은 '너무 아름다운, 너무 놀라운' 이란 뜻이다. 이 단어는 '숨'을 뜻하는 breath와 '가져가다'를 뜻하는 'take'가 합쳐진 단어로, 원래 의미는 '너무 아름다워서 숨이 멎을 듯한' 이라는 뜻이다. 이 단어는 주로 아름다운 풍경이나 예술 작품을 봤을 때 많이 쓰게 되는 표현이다. 일반적으로 사람들이 정말 아름다운 광경을 마주했을 때 '헉'하고 숨이 멎는 듯한 경험을 하게 되는데, 그러한 상황을 잘 표현하고 있는 단어인 것이다. 조금 부드럽게 표현하자면 '숨도 못 쉴만큼 아름다워' 정도로 할 수 있을 듯 하다. 짝꿍이 한국 여기저기를 여행하면서 아름다운 풍경을 볼 때마다 사..

영어 한마디 2021.03.04

오늘의 영어표현 - space out

오늘은 영어표현 하나를 들고왔다. 바로 space out이라는 표현으로, 뜻은 '멍 때리다'이다. space out은 단어 그대로 해석해서 '간격을 벌리다'라는 뜻으로 사용되기도 한다. 하지만 이 포스팅에서는 멍 때리다라는 뜻으로 사용할 것이다. 이 표현은 짝꿍과 이런저런 이야기를 나누다가 듣게 된 말인데, 이 곳에 소개해도 될 것 같아서 이 포스팅을 쓰게 되었다. space out은 단어 하나하나를 보면 공간(space)에서 나가는(out) 듯한 느낌을 준다. 아마 멍 때리는 모습이 그 공간에 있지만 공간에 있지 않은 것처럼 보이는 모습처럼 보이기 때문에 이 표현이 멍 때리는 모습을 뜻하는 것이 아닐까 추측해 본다. 이렇게 오늘의 영어표현 한 가지를 간단하게 설명해 보았다. [정리] 오늘의 영어표현 -..

영어 한마디 2021.02.18

오늘의 영어단어 - chatterbox

오랜만에 재밌는 영어단어 하나를 소개해볼까 한다. 오늘 소개할 단어는 chatterbox로, 직역하면 이야기상자를 의미하는데 실제로는 말이 많은 사람을 뜻하고 주로 아이들에게 사용한다. 이 단어는 '이야기를 나누다'라는 뜻을 가진 'chat'이란 단어에서 파생되었고, 끊임없이 이야기가 나오는 상자, 즉 말이 많은 사람이라는 뜻이 되었다. 또한, 귀여운 느낌을 담아낸 단어로 어른보다는 아이들에게 주로 사용한다. 짝꿍과 대화를 나누던 중에 이 단어가 언뜻 흘러나왔는데, 단어에서 재잘거리는 아이들의 모습이 연상되었다. 말이 정말 많은 아이가 있으면, 'He is a chatterbox. He never stops talking.' (그는 이야기상자야. 말을 멈추지 않아.) 이렇게 표현해 줄 수 있다. (짝꿍도..

영어 한마디 2021.02.04

오늘의 영어표현 - ground floor(영국식 층수 세기)

오늘은 오랜만에 영어표현 하나를 가지고 왔다. 오늘 설명할 표현은 ground floor라는 표현이다. 일단 이 표현은 영국식 영어를 사용하는 국가에서 층수를 세는 방식이다. 영국에서 ground floor라는 표현은 1층을 의미한다. 그리고 first floor는 2층을, second floor는 3층을 뜻한다. 미국에서는 ground floor를 건너띄고 1층을 first floor, 2층을 second floor라고 표현하는 것과 다르다. 당연하게도 나는 학교를 다니면서 미국식 영어를 배웠고, 나에게 ground floor라는 표현은 존재하지 않았다. (있다면... 말 그대로 땅바닥을 의미하지 않았을까) 이 표현의 차이는 영국에서 살면서 가장 적응하지 못했던 부분이기도 하다. 학교에 처음 가서 교실..

영어 한마디 2021.01.15
728x90
반응형